1 00:00:05,630 --> 00:00:13,260 Imagine what will happen if this work will be performed in various theatrical genres. 2 00:00:14,030 --> 00:00:16,980 Probably, theatrical parodies. 3 00:00:36,970 --> 00:00:42,020 One. DRAMA 4 00:00:47,770 --> 00:00:50,610 One, two three, four, five, little hare went for a walk 5 00:00:52,930 --> 00:00:55,770 Suddenly out a hunter runs and shoots at the little hare 6 00:00:56,150 --> 00:00:59,790 Pif-paf, oy-oy-oy! My little hare dies 7 00:01:00,170 --> 00:01:05,150 [but] when he was brought home he turned out to be alive. 8 00:01:08,730 --> 00:01:12,240 Everything's clear! I understand everything. Let's start the rehearsal. 9 00:01:12,600 --> 00:01:18,380 Everybody to the stage so that nobody must be looked for. My little cuckoo, are you in your place? 10 00:01:18,870 --> 00:01:22,830 In my place. - It's good that you're in your place. Let's begin. 11 00:01:31,010 --> 00:01:34,350 Cut it! When will you know your lines? 12 00:01:37,500 --> 00:01:42,300 One, two, three... That's simple - one, two, three, four and five! 13 00:01:42,700 --> 00:01:48,170 Understand? The author thought it through, carefully picked his words... Let's go, let's go! 14 00:01:48,900 --> 00:01:50,270 Little Hare's entrance! 15 00:01:51,720 --> 00:01:52,710 Cut it! 16 00:01:53,610 --> 00:01:56,260 Why must there always be jumping when it's a little hare, huh? 17 00:01:57,660 --> 00:02:05,660 The author says: "went, went for a walk"... You walk right? Well, so does the hare. Let's try that, eh? Continue! 18 00:02:07,580 --> 00:02:13,620 Cut it! Hunter runs out suddenly. Suddenly, unexpectedly, you understand? Unexpectedly... he's scared! 19 00:02:17,570 --> 00:02:20,450 Maybe he leaps out, right? It's simple. Let's continue! 20 00:02:21,370 --> 00:02:27,270 Take your aim. Don't be afraid. Shoot right at the little hare. 21 00:02:36,330 --> 00:02:38,900 There is some hook in it... 22 00:02:39,530 --> 00:02:45,930 One can't die from such a shot. No way. But the author says: "he dies". 23 00:02:48,080 --> 00:02:54,510 Can we have a real gun, something that shoots?... So that Little Hare can be killed for real. 24 00:03:08,270 --> 00:03:10,950 My little hare dies... 25 00:03:17,590 --> 00:03:19,390 When he's brought home.... 26 00:03:26,070 --> 00:03:29,530 Very good! Load the gun and let's start from the top! 27 00:03:36,470 --> 00:03:40,840 Two. OPERETTA 28 00:03:40,841 --> 00:03:46,441 Ah, my dear Hare! My love is not to be taken for granted! 29 00:03:47,642 --> 00:03:51,542 - Hare, Hare! Wait up, Hare! - One, two, three... 30 00:03:51,630 --> 00:03:54,440 four... five. 31 00:03:54,741 --> 00:03:56,541 Hare! 32 00:04:03,330 --> 00:04:10,700 Oh, Hare! A hunter's running out, and I see how he pierces with his eyes... 33 00:04:19,551 --> 00:04:26,501 I am a foreign count! 34 00:04:28,170 --> 00:04:34,260 ...my name is Pif-Paf... 35 00:04:35,450 --> 00:04:41,590 ...I am great hunter 36 00:04:42,260 --> 00:04:46,540 of trivial little pleasures. 37 00:04:49,440 --> 00:04:56,170 Allow to kiss your... - Go on, kiss my... 38 00:05:02,471 --> 00:05:07,171 Oi-oi-oi! Oi! Oi-oi-oi! I am dying! 39 00:05:09,372 --> 00:05:10,922 ... 40 00:05:10,923 --> 00:05:16,723 ... 41 00:05:19,190 --> 00:05:25,410 Pif-Paf, where are you? - But, pardon, I am married. 42 00:05:26,560 --> 00:05:32,650 Pif-Paf is married! Now that's a riot! Hahaha! I'm dying of laughter. 43 00:05:33,151 --> 00:05:39,751 Oh Hare, I inflamed jealousy in you! 44 00:05:39,880 --> 00:05:46,330 ...let's start from beginning... 45 00:05:46,831 --> 00:05:54,231 Oh, Hare, light up the fire in my eyes! 46 00:05:54,232 --> 00:05:55,232 I will! 47 00:05:55,633 --> 00:06:03,733 You see how I've withered away! - I see! 48 00:06:03,734 --> 00:06:14,534 You see that you love Hare! 49 00:06:14,535 --> 00:06:20,535 ... 50 00:06:59,110 --> 00:07:06,980 Three. Morning Show for Children. 51 00:07:26,420 --> 00:07:29,780 Hello, dear children! - Hello. 52 00:07:30,190 --> 00:07:33,730 Come on, let me hear you! - Hello! 53 00:07:34,310 --> 00:07:37,930 Very good. Who can count to five? - Me. 54 00:07:39,900 --> 00:07:41,570 Come on, let me hear you! 55 00:07:42,710 --> 00:07:44,510 So our tale has begun. 56 00:07:45,940 --> 00:07:48,600 I am little gray hare. 57 00:07:49,380 --> 00:07:57,100 My name is Disobedient. I disobeyed my mother frequently, I hardly ate carrots. 58 00:07:58,110 --> 00:08:05,650 I went to bed late, and here's the result - I'm lost. 59 00:08:09,030 --> 00:08:13,760 Children, didn't anyone see a hare? 60 00:08:15,180 --> 00:08:18,730 Where did he run? There? 61 00:08:21,470 --> 00:08:23,510 Oh, there! 62 00:08:24,290 --> 00:08:28,490 Now i'm going to kill him. Kill him. 63 00:08:29,420 --> 00:08:32,240 Pif! Missed it. 64 00:08:34,800 --> 00:08:37,050 Paf! I hit him. 65 00:08:53,190 --> 00:08:59,440 Here to this drama play you all came abandoning your mommies, 66 00:08:59,730 --> 00:09:07,930 Girls and boys, oh, disobedient ones. From here back to their mommies 67 00:09:08,280 --> 00:09:17,860 they will go after the drama play, Girls and boys... Come here, obedient ones! 68 00:09:20,950 --> 00:09:26,960 Four. EXPERIMENTAL PRODUCTION 69 00:09:31,390 --> 00:09:33,200 One, two, one, two, one two... 70 00:09:34,980 --> 00:09:39,500 One, two, three, four, five, little hare went for a walk... Testing, testing... 71 00:09:39,730 --> 00:09:45,800 Mi, me, ma, mo...missing the point... One, two, three, four, five, little hare went for a walk, testing... 72 00:09:57,800 --> 00:10:02,140 We will show you the drama "Pif Paf". 73 00:10:02,600 --> 00:10:05,510 A hunter and a hare. 74 00:10:06,280 --> 00:10:11,010 Who is right? Who is wrong? 75 00:10:11,320 --> 00:10:16,540 Think, think, think... 76 00:10:37,340 --> 00:10:41,550 We showed you the drama "Pif Paf". 77 00:10:42,460 --> 00:10:46,440 A hunter and a hare. 78 00:10:47,730 --> 00:10:52,040 Who is right? Who is wrong? 79 00:10:52,530 --> 00:10:56,090 We showed you the drama "Pif Paf". 80 00:10:57,460 --> 00:11:00,950 A hunter and a hare. Who's right and who's wrong? 81 00:11:01,270 --> 00:11:05,900 Our credo: No Redundancy of Words. 82 00:11:05,901 --> 00:11:09,001 Convention, convention, convention... 83 00:11:22,310 --> 00:11:28,010 Five. OPERA 84 00:11:34,610 --> 00:11:40,070 Why am I, as opera composer, drawn to the classics? That started in my childhood. 85 00:11:40,400 --> 00:11:48,770 As a child I enjoyed playing the classics, e.g. Hopscotch. I liked to drink tea, naturally, with pie, especially with baisier. 86 00:11:49,260 --> 00:11:55,820 From here: sublimation of childhood associations, attraction to Tschaikovsky, Bizet and so on... 87 00:11:56,910 --> 00:12:02,470 As some classic said: you have to take folk music and just work it over. That's exactly what I'm doing. 88 00:12:02,820 --> 00:12:09,590 So, when you take music from some composer nowadays, you take from the folk, when you take from the folk, you take from yourself. from yourself 89 00:12:09,820 --> 00:12:13,830 And the main thing is that music must be yours. And if someone says: plagiarism, I tell him - tradition. 90 00:12:15,240 --> 00:12:21,030 Oh, you dear field grass of mine, Oh you dear rabbits' corner 91 00:12:21,470 --> 00:12:26,640 We're sure that sooner or later little hare will go for a walk in the meadow. 92 00:12:26,940 --> 00:12:33,030 One, two, three, four, five... 93 00:12:36,630 --> 00:12:37,900 [he] went [for a walk] 94 00:12:47,880 --> 00:12:53,290 I went for a walk in the wood, I'm scared and I'm afraid 95 00:12:55,070 --> 00:12:59,610 My soul is full of foreboding! 96 00:13:09,960 --> 00:13:14,450 Full of foreboding is my soul! 97 00:13:18,400 --> 00:13:21,170 His premonitions did not fail him! 98 00:13:24,270 --> 00:13:26,120 Oh, here you are! 99 00:13:28,340 --> 00:13:30,770 You're just the one I need. 100 00:13:32,860 --> 00:13:36,990 You dared to eat my carrot. 101 00:13:40,610 --> 00:13:46,970 What a shame, what a shame! Our hare is a thief, our hare is a thief! 102 00:13:51,021 --> 00:13:53,071 Untrue! - True! 103 00:13:53,180 --> 00:13:58,710 I didn't eat the carrot! 104 00:14:06,549 --> 00:14:08,449 - I challenge you to a duel! 105 00:14:09,550 --> 00:14:11,730 - I accept! 106 00:14:11,931 --> 00:14:14,331 Now someone's blood will spill! 107 00:14:14,332 --> 00:14:16,732 Now someone's blood will spill! Now someone's... 108 00:14:16,733 --> 00:14:17,733 Someone's... 109 00:14:18,284 --> 00:14:21,334 Someone's... 110 00:14:25,510 --> 00:14:32,910 Oh, will my cross-eyes now be closed forever? 111 00:14:33,260 --> 00:14:40,240 - Now it will happen, blood will spill! - And I will never see you, my love? 112 00:14:41,191 --> 00:14:44,441 - My love... - Now it will happen... 113 00:14:44,442 --> 00:14:49,542 My love... my lovely carrot! 114 00:14:50,593 --> 00:14:57,143 I'm forever yours, my lovely carrot! 115 00:14:57,720 --> 00:15:03,530 Now it will happen, in a moment... 116 00:15:04,081 --> 00:15:05,331 A moment... 117 00:15:05,532 --> 00:15:07,332 Pif! Paf! 118 00:15:07,883 --> 00:15:15,933 Oy-oy-oy-oy-oy-oy! 119 00:15:19,460 --> 00:15:23,690 My little hare dies. 120 00:15:46,050 --> 00:15:57,430 I shall be carried home... I'll turn out to be alive. 121 00:15:58,700 --> 00:16:01,330 And this will not be the last time 122 00:16:01,581 --> 00:16:03,781 that Little Hare will go on a walk! 123 00:16:03,982 --> 00:16:07,082 And this will not be the last time that Little Hare will go on a walk! 124 00:16:07,283 --> 00:16:10,483 And this will not be the last time that Little Hare will go on a walk! 125 00:16:10,634 --> 00:16:16,484 A walk, a walk... 126 00:16:20,085 --> 00:16:22,485 Bravo! Bravo! 127 00:16:24,086 --> 00:16:26,786 Film crew: Yu. Butyrin, M. Novozhilova, S. Sichkar, V. Samoteykin, A. Kolkov 128 00:16:26,887 --> 00:16:32,637 A. Levchik, M. Pershin, G. Chernikova, T. Stepanova, O. Kiselyova, V. Lopuhova, L. Nikitina, I. Yegorova, I. Balova 129 00:16:32,738 --> 00:16:36,988 montage L. Georgiyeva script editor A. Timofeyevskiy production director Ye. Bobrovskaya 130 00:16:36,989 --> 00:16:40,239 subtitles by Dust Angel (2009), edited by Niffiwan (2021) 131 00:16:45,240 --> 00:16:47,940 The End